Ветер с Хурона

  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: federico garcia lorca (список заголовков)
14:13 

“...и тут та-акое началось!”
К слову про персонажей: давно они (и я в себе в их шкурах) не снилась, а тут три ночи подряд: Придд, Хорнблауэр и безуспешно пытающиеся (!) затеять публичный скандал ради какой-то хитрой политической интриги Алва с Валме — все очень сюжетно, но наутро запомнился только Горацио, который упорно говорил Марии "нет, я уже женат на службе" (хотя она даже в рыжий покрасилась и научилась соблазнительно улыбаться) и сбежал в шторм кого-то там спасать, я вместе с ним наглоталась горькой соленой воды и тоскливо хотела оттуда в себя и к себе.

***
Перечитала у Фрая в "Мастере ветров и закатов" "Маленькую бесконечную поэму" Лорки — мощно, но я ее до Фрая не замечала, потому как не совсем мое:

Сбиться с дороги -
это слиться с метелью,
а слиться с метелью -
это двадцать столетий пасти могильные травы.

читать дальше

Я у автора, если брать пронзительное и про смерть, люблю, к примеру это:

Схватка

В токе враждующей крови
над котловиной лесною
нож альбасетской работы
засеребрился блесною.
Отблеском карты атласной
луч беспощадно и скупо
высветил профили конных
и лошадиные крупы.
Заголосили старухи
в гулких деревьях сьерры.
Бык застарелой распри
ринулся на барьеры.
читать дальше

А это уже в другую степь:

Есть души, где скрыты
увядшие зори,
и синие звезды,
и времени листья;
читать дальше

@темы: маскарад, кавычки, истории, заметки, господамы, ОЭ, Азъ, naval tradition, Federico Garcia Lorca, слоны идут на север, сон, сотканный из снов

17:03 

на полях

“...и тут та-акое началось!”
МАДРИГАЛ

(Перевод М. Самаева)


Мой поцелуй был гранатом,
отверстым и темным,
твой рот был бумажной
розой.

А дальше - снежное поле.

Мои руки были железом
на двух наковальнях.
Тело твое - колокольным
закатом.

А дальше - снежное поле.

На черепе лунно,
дырявом и синем,
мои "люблю" превратились
в соленые сталактиты.

А дальше - снежное поле.

Заплесневели мечты
беспечного детства,
и просверлила луну
моя крученая боль.

А дальше - снежное поле.

Теперь, дрессировщик строгий,
я укрощать научился
и мечты свои и любовь
(этих лошадок слепых).

А дальше - снежное поле.

Федерико Гарсиа Лорка

***

Listen or download Лариса Бочарова Осеннее вино for free on Prostopleer
***
Безотносительно предмета разговора, просто хорошо сказано:
...ведь чтобы нечто — я не говорю победить, я скажу перенести, прорасти сквозь, надо окунуться в него до дна, миновать точку невозврата — иногда даже и без всякой надежды; и вот там, на подводной серой глубине отчаяния, есть что-то еще — та самая эстель, надежда превыше надежды, пусть не оправдание произошедшего, но примирение, и пространство для нового вдоха, для нового шага вперед.(И.М.Я.)
Ну и Лец:
До глубины мысли иногда надо подниматься.
Собственная смерть не может быть отговоркой для джентльмена.
Творите о себе мифы. Боги начинали только так.

***
Есть идея кое-что продолжить... или без рейтинга, или когда этот рейтинг, проломив потолок, смотрит в небо)) Иначе никак)

@темы: слоны идут на север, литкухня, кавычки, заметки, а я отвечу песней, С.Е. Лец, Лора Бочарова, Federico Garcia Lorca, трава™

12:03 

"Танцуют все!"

“...и тут та-акое началось!”


...И все равно у Almas del fuego у меня любимая песня про цыганских выходцев "Verde que te quiero verde" Лорки, да и вообще она любимая в этом году:

Перевод даю на инглише, так точнее:
читать дальше

@темы: трава™, а я отвечу песней, Federico Garcia Lorca, Almas del fuego

00:58 

К слову про пегую кобылу:

“...и тут та-акое началось!”
Апд. Стихотворение даже на музыку положили и спели на русском, спасибо Shajrenn за наводку.


Федерико Гарсия Лорка

Песня всадника ("Кордова…")

Перевод Я. Серпина

Кордова.
Одна на свете.

Конь мой пегий, месяц низкий,
за седлом лежат оливки.
Хоть известен путь, а все же
не добраться мне до Кордовы.

Над равниной, вместе с ветром, -
конь мой пегий, месяц красный.
И глядит мне прямо в очи
смерть с высоких башен Кордовы.

Ай, далекая дорога!
Мчится конь, не зная страха.
Я со смертью встречусь прежде,
чем увижу башни Кордовы!

Кордова.
Одна на свете.
запись создана: 26.12.2011 в 22:05

@темы: а я отвечу песней, Federico Garcia Lorca, кавычки

17:41 

Доступ к записи ограничен

“...и тут та-акое началось!”
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:22 

“...и тут та-акое началось!”
Слегка по виду и сильно по концепту изменила диз. Читабельно, думаю. Название, как обычно, с секретом, намеком, игрой значений, ведь "πεῖρα" [pi'-rah], дерзание, дало рождение "πειρατής", пирату, буквально — дерзающему.
После "Короля Мечей" я не могу уснуть, мне кажется, что у меня растут крылья и я настолько в себе, что выходить на ум не нужно вовсе. Словом, случилась в нужное время со мной потрясающая таиландская художница rans и ее "Сатурн", из которого получился вот такой вот персонаж: , и он срезонировал — я, хе-хе, вышел и закрыл за собой гештальт.)
...
Лорка это... soledad. Вот и для него пришло время, именно для него. К тому же становятся понятны все эти четверки-луны-гранаты-смерти-розы-маки-ветра-струны в ОЭ.

читать дальше
...
Смерть как повод для знакомства... не в первый раз. Удивительно и жаль, что об Эми Вайнхаус я узнала из новостей, в день ее смерти. После был эфир нашего "Голоса страны" — по словам Дианы Арбениной, Эми была ее любимой певицей. Песни Вайнхаус я, конечно, могла слышать хоть краем уха, но — не зная, кто поет. Странное это чувство — все провожают, многие сожалеют, кто-то оплакивает, кто-то злословит, а я узнаю, слушая песню за песней. Ирландские похороны на свой манер.


...
Мастер в отпуске до седьмого, к другому идти не хочу, "верхний ярус" отрос до неприличия, но, по словам мамы, мне идет и так. Дома на макушке делаю хвостик, получается псевдосамурайство.)
...
А вообще... как там было в СВС:

Эсперадор не пел. Эсперадор пил и стрелял по подброшенным бутылкам, а говорили – по тайным узникам. Эсперадор менял любовниц как перчатки. Эсперадор сквернословил. По Агарису бродили слухи. Они могли быть правдой, только могли…
Море, мы с тобою море,
Море в штиль и море в бурю,
В исступленной ласке молний,
Захлебнувшихся лазурью…


Быть Эсперадором – это мечта, счастье, цель! Это зависть, страх и снова зависть… Еще бы, ведь выше тебя лишь Создатель или… никого. Как тут не продать душу за Светлую мантию?! Эсперадору хорошо, лучше не бывает. В Золотых землях все замечательно, в конклаве – сплошные братья, а такая мелочь, как сердце, Эсперадору не полагается, и напиться вдрызг он может только с жиру…

Пламя, мы с тобою пламя,
Грохот загнанного сердца,
На закате, над снегами
Невозможность отогреться…


Положить жизнь – на что?! Кто Адриана понял? Кто оценил? Кто хотя бы помнит, кроме забившейся в горы чужой жены? Дважды чужой! Могилы и той не осталось, так зачем?!

Чтоб струна звенела вечно,
Чтоб струна звенела – ай-ай…


– Еще! – крикнула Матильда. Алва кивнул и саданул по струнам. Пальцы он разбил, что ли? Этот может…

Вечно…
Чтоб струна звенела вечно,
Чтоб струна звенела – йяй-йя,
Чтоб струна звенела…


– Я пойду. – Этери поднялась с последним аккордом. – Спасибо. Это было так… Я пойду.

@темы: сон, сотканный из снов, пишут, что..., налетай, торопись, покупай живопись!, маскарад, читать между строк, заметки, день, в который, бложное, а я отвечу песней, ОЭ, Азъ, soledad, Federico Garcia Lorca, Amy Winehouse

12:06 

Brotherhood

“...и тут та-акое началось!”
Снова делюсь уловом чужих рифм, может у кого-то еще братство и янскость — из тех заноз, которые уже не выковырять.



Федерико Гарсиа Лорка
Ода Сальвадору Дали
(Перевод с испанского А. Гелескула)

Но важнее другое. Не судьбы искусства
и не судьбы эпохи с ее канителью,
породнили нас общие поиски смысла.
Как назвать это — дружбою или дуэлью?


David Bowie
The Bewlay Brothers

Now my Brother lays upon the Rocks
He could be dead, He could be not
He could be You
He's Camelian, Comedian, Corinthian and Caricature


Сергей Калугин
Рассказ Короля-Ондатры о рыбной ловле в пятницу

Брат мой, с ликом птицы, брат с перстами девы,
Брат мой!
Брат, мне море снится, черных волн напевы,
Брат мой


Вера Полозкова
aeroport brotherhood

младший в старости выглядел как апостол
старший, разумеется, как пират
а последним остался я
я надсадно хрипящий список своих утрат
но когда мои парни придут за мной в тёртой коже, я буду рад
молодые, глаза темнее, чем виноград
скажут что-нибудь вроде
"дрянной городишко, брат"
и ещё
"собирайся, брат"



@темы: пишут, что..., налетай, торопись, покупай живопись!, брудершафт, Сергей Калугин, Вера Полозкова, Federico Garcia Lorca, David Bowie

главная